Mein cooler Onkel Charlie
Two and a Half MenEpisoden Guide
Staffel 3
| Vergiss den Techniker | Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts |
|
|
|
|
|
| Donuts im Stau | Principal Gallagher's Lesbian Lover |
|
|
|
|
|
| Die tote Oma im Whirlpool | Carpet Burns and a Bite Mark |
|
|
|
|
|
| Fragen Sie einfach mich | Your Dismissive Attitude Toward Boobs |
|
|
|
|
|
| Mr.Pinky und Mr.Pipi | We Called It Mr.Pinky |
|
|
|
|
|
| Oh Gehörnter! | Hi, Mr.Horned One |
|
|
|
|
|
| Ich kann ihren Skrupel sehen | Sleep Tight, Puddin' Pop |
|
|
|
|
|
| Ich will tanzen | That Voodoo That I Do Do |
|
|
|
|
|
| Ein Witz mit Urknall | Madame and Her Special Friend |
|
|
|
|
|
| Etwas Salziges mit Biss | Something Salted and Twisted |
|
|
|
|
|
| Santas Dorf der Verdammten | Santa's Village of the Damned |
|
|
|
|
|
| Ein gewisses Ziehen | That Special Tug |
|
|
|
|
|
| Selbsterniedrigung ist ein visuelles Medium | Humiliation Is a Visual Medium |
|
|
|
|
|
| Liebe ist geisteskrank | Love Isn't Blind, It's Retarded |
|
|
|
|
|
| Meine Zunge ist aus Fleisch | My Tongue Is Meat |
|
|
|
|
|
| Was ist ein Quickie? | Ergo, the Booty Call |
|
|
|
|
|
| Der Jingle-Mufti | The Unfortunate Little Schnauzer |
|
|
|
|
|
| Nieren wachsen schneller nach | The Spit-Covered Cobbler |
|
|
|
|
|
| Meine Nichte sitzt im Knast | Golly Moses, She's a Muffin |
|
|
|
|
|
| Wie im Hamsterkäfig | Always a Bridesmaid, Never a Burro |
|
|
|
|
|
| Unmusikalisch und Arrogant | And the Plot Moistens |
|
|
|
|
|
| Ein Mann braucht höhere Ziele | Just Once with Aunt Sophie |
|
|
|
|
|
| Die Samenspende | Arguments for the Quickie |
|
|
|
|
|
| Zwei Hochzeiten und ein Lachanfall | That Pistol-Packin' Hermaphrodite |
|
|
|
|
|
F.A.Q
Serien